120 Nyelvröl forditàs Modus autem agendi cum ipso talis erat, ut... Modus autem agendi cum ipso talis erat, ut consiliis primum innocuis, dein suasionibus et dissuasionibus,tandem aperta contradictione uteretur Αποτελεί απόσπασμα από τη βιογÏαφία του Îείλου Καβάσιλα | |
265 Nyelvröl forditàs ἀεὶ ὅμοιος εἶ, ὦ ἈπολλόδωÏε: ἀεὶ Î³á½°Ï ... ἀεὶ ὅμοιος εἶ, ὦ ἈπολλόδωÏε: ἀεὶ Î³á½°Ï ÏƒÎ±Ï…Ï„ÏŒÎ½ τε κακηγοÏεῖς καὶ τοὺς ἄλλους, καὶ δοκεῖς μοι ἀτεχνῶς πάντας ἀθλίους ἡγεῖσθαι πλὴν ΣωκÏάτους, ἀπὸ σαυτοῦ á¼€Ïξάμενος. καὶ á½Ï€ÏŒÎ¸ÎµÎ½ ποτὲ ταÏτην τὴν á¼Ï€Ï‰Î½Ï…μίαν ἔλαβες τὸ μαλακὸς καλεῖσθαι, οá½Îº οἶδα ἔγωγε: á¼Î½ μὲν Î³á½°Ï Ï„Î¿á¿–Ï‚ λόγοις ἀεὶ τοιοῦτος εἶ, σαυτῷ τε καὶ τοῖς ἄλλοις ἀγÏιαίνεις πλὴν ΣωκÏάτους. apolodoro | |
344 Nyelvröl forditàs ΣΤΡΕΨΙΑΔΗΣ Ἰοὺ ἰού· ὦ Ζεῦ βασιλεῦ, τὸ χÏῆμα τῶν... ΣΤΡΕΨΙΑΔΗΣ Ἰοὺ ἰού· ὦ Ζεῦ βασιλεῦ, τὸ χÏῆμα τῶν νυκτῶν ὅσον· ἀπέÏαντον. Οá½Î´á½³Ï€Î¿Î¸á¾¿ ἡμέÏα γενήσεται ; Καὶ μὴν πάλαι γ᾿ ἀλεκτÏυόνος ἤκουσ᾿ á¼Î³á½½. Οἱ δ᾿ οἰκέται ῥέγκουσιν. Ἀλλ᾿ οá½Îº ἂν Ï€Ïὸ τοῦ. Ἁπόλοιο δῆτ᾿, ὦ πόλεμε, πολλῶν οὕνεκα, ὅτ᾿ οá½Î´á½² κολάσ᾿ ἔξεστί μοι τοὺς οἰκέτας. Ἀλλ᾿ οá½Î´á¾¿ ὠχÏηστὸς οὑτοσὶ νεανίας á¼Î³Îµá½·Ïεται τῆς νυκτός, ἀλλὰ πέÏδεται á¼Î½ πέντε σισύÏαις á¼Î³ÎºÎµÎºÎ¿Ïδυλημένος. Ἀλλ᾿ εἰ δοκεῖ, ῥέγκωμεν á¼Î³ÎºÎµÎºÎ±Î»Ï…μμένοι. | |
212 Nyelvröl forditàsEz a forditàsi kérés "Csak az értelme". خواطر كرديه ئێستا نوستویت ‌ئاوێنەکەت سەیرت ئەکا ‌سەرینەکەت بۆنت ئەکا ‌قەڵەملێوە نازدارەکەت ‌چاوەڕوانە Ú•Û†Ú˜ بێتەوە ‌لە خەیاڵیا ماچت ئەکا بەڵام کەسیان ئەوەندەی من بیرت ناکەن ‌ئەوکاتەی دڵت Ù¾Ú• ئەبێ ‌بە هەموویان ‌ئەوەندەی نازکێشانێکم ژیرت ناکەن ‌ ‌ڕەنج سەنگاوی | |
133 Nyelvröl forditàs (دڵ)ت شایانی زۆر شتەلەبەرئەوە ... (دڵ)ت شایانی زۆر شتە لەبەرئەوە بیÙرۆشە بەگران Ù†Û•Ùƒ بە ئەوەی Ú©Û• دەیکڕێت بەڵکو بەوەی Ú©Û• هەمووشتێك دەکات تا بەدەستی بهێنێت ! وەرگێڕان Ù„Û• یۆنانی یەوە / بەختیار | |
| |
10 Nyelvröl forditàsEz a forditàsi kérés "Csak az értelme". دلخوش غةمبار دلخوش غةمبار اريد ترجمة هاي الجملة | |
150 Nyelvröl forditàs ΛÏκου δÏυμὸν ἔτι ὀνομάζουσιν ἔνθα á¼ÎºÎ¬Î¸Î·Ïε τοὺς... ΛÏκου δÏυμὸν ἔτι ὀνομάζουσιν ἔνθα á¼ÎºÎ¬Î¸Î·Ïε τοὺς μÏστας. καὶ ὅτι μὲν δÏυμός á¼ÏƒÏ„ιν á¼Î½ τῇ γῇ ταÏτῃ ΛÏκου καλοÏμενος, Ῥιανῷ Ï„á¿· ΚÏητί á¼ÏƒÏ„ι πεποιημÎνον Ï€Î¬Ï Ï„Îµ Ï„Ïηχὺν Ἐλαιὸν á½‘Ï€á½²Ï Î´Ïυμόν τε ΛÏκοιο: | |
251 Nyelvröl forditàsEz a forditàsi kérés "Csak az értelme". Anata wa hatachi desu demo atamai desu. Anata wa hatachi desu demo atamai desu. Lishou ni ii kimochi. Koishi desu. Mochiotto karimasu. ganbatte né, nihongo o benkyou shitte kudasai. Minna mieru daijoubo desu nihongo o youmanai desu, youmo iakedou iime wakaranai. | |
400 Nyelvröl forditàsEz a forditàsi kérés "Csak az értelme". hudba Ez da ilun, ez da beldurgarri egun joanen itzala oin galduek zapaldurik duten bide xahar bat bezala. Mila negu, mila udaberri astindu ditu ekaitzak banan-banan lurrean etzanaz bizi aroen emaitzak. Eta bihar, egunsentirako, prest egongo da jantzia ta ur-gainean isilik legoke mugazainaren ontzia. Zatoz, maite, ta azken larrosa moz dezagun elkarrekin, ez da bihar alferrik izango udazkeneko San Martin. Eta hala, poliki-poliki, azken argia itzaliz, etxe zahar maitagarri hartan leiho guziak zabalik, mugaz harat eramaten duen bidean zehar ibiliz. dakujem | |
420 Nyelvröl forditàs éš…ç”°å·ã®æ©‹ ã“ã®é ƒã®æ±Ÿæˆ¸ã¯ã€ç™¾ä¸‡äººã‚’超ãˆã‚‹äººå£ã‚’æ“ã™ã‚‹éƒ½å¸‚ã«æˆé•·ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸã€‚幕府ã¯ã€éš…ç”°å·ã®ä¸¡å²¸ã«åºƒãŒã‚‹éƒ½å¸‚江戸ã®åŸºå¹¹çš„都市施è¨ã¨ã—ã¦ã€éš…ç”°å·æ©‹æ¢ã®å¿…è¦ æ€§ã‚’èªã‚ã€è½æ©‹ã‚’契機ã«ã“ã®æ©‹ã‚’廃橋ã«ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚è½æ©‹äº‹ä»¶ã®ç¿Œå¹´ã€ï¼”,3ï¼ï¼ä¸¡ã¨ã„ã†èŽ«å¤§ãªè²»ç”¨ã‚’ã¤ãŽè¾¼ã‚“ã§æ°¸ä»£æ©‹ã‚’改架ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚  ã“ã®äº‹ä»¶ã«å…ˆç«‹ã¡ã€å¹•åºœã¯ã€ç”ºæ–¹ã«ã‚ˆã‚‹å¾å¦»æ©‹æž¶æ©‹ã‚’許å¯ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚洪水時ã®ä¸‹æµã¸ã®å½±éŸ¿ã‚’懸念ã™ã‚‹å対æ„見を押ã•ãˆã¦è¨±å¯ã—ãŸã®ã¯ã€éƒ½å¸‚江戸ã«ã¨ã£ã¦éš…ç”°å·æž¶æ©‹ã®å¿…è¦æ€§ã‚’èªè˜ã—ã¦ã„ãŸã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚永代橋ã®å†æž¶ã‚’見é€ã‹ã™ã‹ã®ã‚ˆã†ã«ã€æ–‡åŒ–ï¼–å¹´ã€è±åž£å»»èˆ¹å•å±‹ä»²é–“ãŒã€éš…ç”°å·ã«æž¶ã‹ã‚‹ä¸¡å›½æ©‹ã€æ°¸ä»£æ©‹ã€æ–°å¤§æ©‹ã®ï¼“æ©‹ã«ã¤ã„ã¦ã€ç”ºæ–¹è³‡é‡‘ã«ã‚ˆã‚‹æ”¹æž¶ã€ä¿®ç†ã®è² 担を幕府ã«ç”³ã—出ã¾ã—ãŸã€‚管ç†è²»ç”¨ã®æ»å‡ºã«æ‚©ã‚€å¹•åºœã¯ã€æ¸¡ã‚Šã«èˆŸã¨ã°ã‹ã‚Šã€ã“ã®è³‡é‡‘管ç†æ©Ÿé–¢ã¨ãªã‚‹ä¸‰æ©‹ä¼šæ‰€ã®è¨ç«‹ã‚’èªå¯ã—ã¾ã—ãŸã€‚
  C'est une partie de ma thèse du sujet " Etude comparative le paysage urbain sous l'Ancien Regime et celui d'Edo" Je doit completer ma thèse dans quelques mois. | |
773 Nyelvröl forditàs Kenga e nuses Bije nuse sec mu bere. Shpirt o zemr e nenes o.... Te djelen ti c´u martove! Me le nen´ dhe baben o....
Vellon c´ta hodhi mamaja Faqeve c´u derdhen lot! Kur u rrite kaq moj bije?! Qe po nuseron ti sot!
Vellon c´ta hodhi mamaja Faqeve c´u derdhen lot! Kur u rrite kaq moj bije?! Qe po nuseron ti sot!
Ballin e bukur ta puthi. Nja dy fjal´ moj sec ti tha! Te kisha cup´ edhe djale moter moj edhe vella!
Vellon c´ta hodhi mamaja Faqeve c´u derdhen lot! Kur u rrite kaq moj bije?! Qe po nuseron ti sot!
Vellon c´ta hodhi mamaja Faqeve c´u derdhen lot! Kur u rrite kaq moj bije?! Qe po nuseron ti sot!
Malli shum´ do te me marre! Deren e ke hapur o.... T´me vish me niper e mbesa Te ma gezosh shpirtin o....
Vellon c´ta hodhi mamaja Faqeve c´u derdhen lot! Kur u rrite kaq moj bije?! Qe po nuseron ti sot!
Vellon c´ta hodhi mamaja Faqeve c´u derdhen lot! Kur u rrite kaq moj bije?! Qe po nuseron ti sot! I found these lyrics, but I would like to make sure they are lyrics from "Kenga e nuses" (the song by Refat Sulejmani). I'll post a video from this song in the discussion area.
British or American English Befejezett forditàsok ПеÑната на невеÑтата | |
| |
88 Nyelvröl forditàs 1. ã¾ã©ã‚ã£ã“ã—ã„ãœï¼ãƒ–ãƒã®ã‚ã—ã¦åã‹ã›ã‚Šã‚ƒã‚ã€ã™ã‚€ã“ã¨ã˜ã‚ƒããˆã‹ï¼ï¼ 2.... 1. ã¾ã©ã‚ã£ã“ã—ã„ãœï¼ãƒ–ãƒã®ã‚ã—ã¦åã‹ã›ã‚Šã‚ƒã‚ã€ã™ã‚€ã“ã¨ã˜ã‚ƒããˆã‹ï¼ï¼
2. ãƒã‚«ã‚ï¼è¡€ãŒãƒ»ãƒ»ãƒ»æ³£ã言ã‹ãƒ»ãƒ»ãƒ»ã€‚ã„ãšã‚Œã«ã—ã‚ã¨åãã®ã¯ãã•ã¾ãƒ»ãƒ»ãƒ»ã€‚ Homem 1 discutindo com homem 2. Por favor alguem me explique o que significa a terminação りゃ゠em åã‹ã›ã‚Šã‚ƒã‚?
Em æ³£ã言ã‹, eu li que poderia ser um trocadilho entre as expressões æ³£ã言をåã e 弱音をåã. (http://www.guidetojapanese.org/forum/viewtopic.php?id=3766) _________________________________________________
Man 1 discussing with Man 2. Please, somebody could explain me what's means the termination りゃ゠in åã‹ã›ã‚Šã‚ƒã‚?
In the expression æ³£ã言㋠I read that could be some kind of a word play between the expressions æ³£ã言をåã e 弱音をåã. (http://www.guidetojapanese.org/forum/viewtopic.php?id=3766) | |
| |